利 未 記 26:22
我也要打發 7971 , 8689 # 853 野地 7704 的走獸 2416 到你們中間 9002 , 搶吃 7921 , 8765 你們的兒女 853 , 吞滅 3772 , 8689 # 853 你們的牲畜 929 , 使你們 853 的人數減少 4591 , 8689 , 道路 1870 荒涼 8074 , 8738 。 Leviticus 26:22 I will also send 7971 , 8689 wild 7704 beasts 2416 among you, which shall rob you of your children 7921 , 8765 , and destroy 3772 , 8689 your cattle 929 , and make you few in number 4591 , 8689 ; and your high ways 1870 shall be desolate 8074 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|