利 未 記 27:26
「惟獨 389 牲畜中 9002 , 929 頭生的 1060 , 無論是 518 牛 7794 是 518 羊 7716 , 既歸耶和華 9001 , 3068 # 834 # 1069 # 8792 , 誰 376 也不可 3808 再分別為聖 6942 , 8686 # 853 , 因為這是 1931 耶和華的 9001 , 3068 。 Leviticus 27:26 Only the firstling 1060 of the beasts 929 , which should be the LORD'S 3068 firstling 1069 , 8792 , no man 376 shall sanctify 6942 , 8686 it; whether it be ox 7794 , or sheep 7716 : it is the LORD'S 3068 . [firstling of: Heb. firstborn, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07582 的意思
a primitive root; TWOT - 23 01; v AV - lay waste 2, rushing 2, waste 1, desolate 1; 6 1) crash, make a din or crash, crash into ruins, be in ruins, be desolated 1a) (Qal) to crash into ruins 1b) (Niphal) 1b1) to be ruined 1b2) to crash 1b3) to be left (a desolation) 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to crash 1c2) to cause to be desolated
希伯來詞彙 #07582 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:25 Hast thou not heard long ago how I have done it, and of ancient times that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste07582, 8687 fenced cities into ruinous heaps. long...: or, how I have made it long ago, and formed it of ancient times? should I now bring it to be laid waste, and fenced cities to be ruinous heaps? 以 賽 亞 書 6:11 Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted07582, 8804 without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate07582, 8735, utterly...: Heb. desolate with desolation 以 賽 亞 書 17:12 Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing07582, 8735 of mighty waters! multitude: or, noise mighty: or, many 以 賽 亞 書 17:13 The nations shall rush07582, 8735 like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. a rolling...: or, thistledown 以 賽 亞 書 37:26 Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste07582, 8687 defenced cities into ruinous heaps. Hast...: or, Hast thou not heard how I have made it long ago, and formed it of ancient times? should I now bring it to be laid waste, and defenced cities to be ruinous heaps? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|