關閉
利 未 記 4:7
#
3548
又要把些
4480
血
1818
抹
5414
,
8804
在
5921
會
4150
幕內
9002
,
168
、
#
834
耶和華
3068
面前
9001
,
6440
香
5561
,
7004
壇
4196
的四角
7161
上,
再把
853
公牛
6499
所有的
3605
血
1818
倒
8210
,
8799
在
413
會
4150
幕
168
門口
6607
、
#
834
燔祭
5930
壇
4196
的腳
3247
那裡。
Leviticus 4:7
And the priest
3548
shall put
5414
,
8804
some
of the blood
1818
upon the horns
7161
of the altar
4196
of sweet
5561
incense
7004
before
6440
the LORD
3068
,
which
is
in the tabernacle
168
of the congregation
4150
;
and shall pour
8210
,
8799
all the blood
1818
of the bullock
6499
at the bottom
3247
of the altar
4196
of the burnt offering
5930
,
which
is at
the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation
4150
.
詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #072 的意思
'Eben ha-`ezer {eh'-ben haw-e'-zer}
源自
068
和
05828
, 加上中間的冠詞; 名詞
AV - Ebenezer 3; 3
以便以謝 = "受助之石"
1) 撒母耳所設立的一塊石頭, 用以紀念上帝幫助以色列人打敗非利士人
-- 位於耶路撒冷之北
希伯來詞彙 #072 在聖經原文中出現的地方
'Eben ha-`ezer {eh'-ben haw-e'-zer}
共有 3 個出處。 這是第 1 至 3 個出處。
撒 母 耳 記 上 4:1
以色列人出去與非利士人打仗,安營在
以便以謝
72
;非利士人安營在亞弗。
撒 母 耳 記 上 5:1
非利士人將 神的約櫃
從以便以謝
4480
,
72
抬到亞實突。
撒 母 耳 記 上 7:12
撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫
以便以謝
72
,說:「到如今耶和華都幫助我們。」
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.