利 未 記 6:11
隨後要脫去 6584 , 8804 # 853 這衣服 899 , 穿上 3847 , 8804 別的 312 衣服 899 , 把 853 灰 1880 拿 3318 , 8689 到 413 營 9001 , 4264 外 4480 , 2351 # 413 潔淨 2889 之處 4725 。 Leviticus 6:11 And he shall put off 6584 , 8804 his garments 899 , and put on 3847 , 8804 other 312 garments 899 , and carry forth 3318 , 8689 the ashes 1880 without 2351 the camp 4264 unto a clean 2889 place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6584 的意思
字根型; TWOT - 1845; 動詞 欽定本 - strip 13, put off 6, flay 4, invaded 4, spoil 3, strip off 2, fell 2, spread abroad 1, forward 1, invasion 1, pull off 1, made a road 1, rushed 1, set 1, spread 1, ran upon 1; 43 1) 剝去, 猛衝, 侵襲 1a) (Qal) 1a1) 剝去, 脫下 1a2) 脫去 (某人的保護), 猛衝 1b) (Piel) 剝, 奪 1c) (Hiphil) 1c1) 剝 1c2) 脫去 1c3) 剝皮 1d) (Hithpael) 從自身脫下 (#撒上 18:4|) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|