利 未 記 6:12
壇 4196 上 5921 的火 784 要在其上 9002 常常燒著 3344 , 8714 , 不可 3808 熄滅 3518 , 8799 。 祭司 3548 要每日 9002 , 1242 早晨 9002 , 1242 在上面 5921 燒 1197 , 8765 柴 6086 , 並要把燔祭 5930 擺 6186 , 8804 在壇上 5921 , 在其上 5921 燒 6999 , 8689 平安祭牲 8002 的脂油 2459 。 Leviticus 6:12 And the fire 784 upon the altar 4196 shall be burning 3344 , 8714 in it; it shall not be put out 3518 , 8799 : and the priest 3548 shall burn 1197 , 8765 wood 6086 on it every morning 1242 , and lay the burnt offering 5930 in order 6186 , 8804 upon it; and he shall burn 6999 , 8689 thereon the fat 2459 of the peace offerings 8002 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|