利 未 記 6:2
「若 3588 有人 5315 犯罪 2398 , 8799 , 干犯 4603 , 8804 # 4604 耶和華 9002 , 3068 , 在鄰舍 9002 , 5997 交付他的物上 9002 , 6487 , 或是 176 在交易 9002 , 8667 , 3027 上行了詭詐 3584 , 8765 , 或是 176 搶奪人的財物 9002 , 1498 , 或是 176 欺壓 6231 , 8804 # 853 鄰舍 5997 , Leviticus 6:2 If a soul 5315 sin 2398 , 8799 , and commit 4603 , 8804 a trespass 4604 against the LORD 3068 , and lie 3584 , 8765 unto his neighbour 5997 in that which was delivered 6487 him to keep, or in fellowship 8667 , 3027 , or in a thing taken away by violence 1498 , or hath deceived 6231 , 8804 his neighbour 5997 ; [in fellowship: or, in dealing] [fellowship: Heb. putting of the hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|