利 未 記 9:3
你也要 # 1696 # 8762 對 413 以色列 3478 人 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 『你們當取 3947 , 8798 一隻公山羊 5795 , 8163 作贖罪祭 9001 , 2403 , 又取一隻牛犢 5695 和一隻綿羊羔 3532 , 都要一歲 1121 , 8141 、 沒有殘疾的 8549 , 作燔祭 9001 , 5930 , Leviticus 9:3 And unto the children 1121 of Israel 3478 thou shalt speak 1696 , 8762 , saying 559 , 8800 , Take 3947 , 8798 ye a kid 8163 of the goats 5795 for a sin offering 2403 ; and a calf 5695 and a lamb 3532 , both of the first 1121 year 8141 , without blemish 8549 , for a burnt offering 5930 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|