傳 道 書 1:9
已有的事 4100 , 7945 , 1961 後必再有 1931 , 7945 , 1961 ; 已行的事 4100 , 7945 , 6213 , 8738 後必再行 1931 , 7945 , 6213 , 8735 。 日光 8121 之下 8478 並無 369 , 3605 新 2319 事。 Ecclesiastes 1:9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done 6213 , 8738 is that which shall be done 6213 , 8735 : and there is no new 2319 thing under the sun 8121 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03634 的意思
字根型; TWOT - 985,986; 動詞 AV - perfected 1, made perfect 1; 2 1) 完美, 完全 1a) (Qal) 使完美
希伯來詞彙 #03634 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 27:4 你的境界在海中,造你的使你全然3634, 8804美麗。 以 西 結 書 27:11 亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士;他們懸掛盾牌,成全3634, 8804你的美麗。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|