傳 道 書 2:21
因為 3588 有 3426 人 120 用智慧 9002 , 2451 、 知識 9002 , 1847 、 靈巧 9002 , 3788 所勞碌 7945 , 5999 得來的, 卻要留給 5414 , 8799 未 7945 , 3808 曾勞碌 5998 , 8804 # 9002 的人 9001 , 120 為分 2506 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 , 也是大 7227 患 7451 。 Ecclesiastes 2:21 For there is 3426 a man 120 whose labour 5999 is in wisdom 2451 , and in knowledge 1847 , and in equity 3788 ; yet to a man 120 that hath not laboured 5998 , 8804 therein shall he leave 5414 , 8799 it for his portion 2506 . This also is vanity 1892 and a great 7227 evil 7451 . [leave: Heb. give] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03787 的意思
字根型; TWOT - 1 052; 動詞 欽定本 - right 1, prosper 1, direct 1; 3 1) 有利, 適當, 合宜, 成功 1a) (Qal) 1a1) 合宜 (#斯 8:5|) 1a2) 成功 (#傳 11:6|) 1b) (Hiphil) 賦予成功 (#傳 10:10|)
希伯來詞彙 #03787 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 8:5 說:「亞甲族哈米大他的兒子哈曼設謀傳旨,要殺滅在王各省的猶大人。現今王若願意,我若在王眼前蒙恩,王若以為美3787, 8804,若喜悅我,請王另下旨意,廢除哈曼所傳的那旨意。 傳 道 書 10:10 鐵器鈍了,若不將刃磨快,就必多費氣力;但得智慧指教3787, 8687,便有益處。 傳 道 書 11:6 早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道哪一樣發旺3787, 8799;或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|