傳 道 書 2:19
那人是 1961 智慧 2450 是 176 愚昧 5530 , 誰 4310 能知道 3045 , 8802 ? 他竟要管理 7980 , 8799 # 9002 # 3605 我勞碌 7945 , 5998 , 8804 所得的 5999 , 就是我在日光 8121 之下 8478 用智慧所得的 7945 , 2449 , 8804 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 。 Ecclesiastes 2:19 And who knoweth 3045 , 8802 whether he shall be a wise 2450 man or a fool 5530 ? yet shall he have rule 7980 , 8799 over all my labour 5999 wherein I have laboured 5998 , 8804 , and wherein I have shewed myself wise 2449 , 8804 under the sun 8121 . This is also vanity 1892 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|