傳 道 書 2:21
因為 3588 有 3426 人 120 用智慧 9002 , 2451 、 知識 9002 , 1847 、 靈巧 9002 , 3788 所勞碌 7945 , 5999 得來的, 卻要留給 5414 , 8799 未 7945 , 3808 曾勞碌 5998 , 8804 # 9002 的人 9001 , 120 為分 2506 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 , 也是大 7227 患 7451 。 Ecclesiastes 2:21 For there is 3426 a man 120 whose labour 5999 is in wisdom 2451 , and in knowledge 1847 , and in equity 3788 ; yet to a man 120 that hath not laboured 5998 , 8804 therein shall he leave 5414 , 8799 it for his portion 2506 . This also is vanity 1892 and a great 7227 evil 7451 . [leave: Heb. give] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|