傳 道 書 2:7
我買了 7069 , 8804 僕 5650 婢 8198 , 也有 1961 # 9001 生 1121 在家中 1004 的僕婢; 又 1571 有 1961 # 9001 許多 7235 , 8687 牛 1241 群 4735 羊群 6629 , 勝過以前 9001 , 6440 在耶路撒冷 9002 , 3389 眾人 4480 , 3605 所有的 7945 , 1961 。 Ecclesiastes 2:7 I got 7069 , 8804 me servants 5650 and maidens 8198 , and had servants born 1121 in my house 1004 ; also I had great 7235 , 8687 possessions 4735 of great 1241 and small cattle 6629 above all that were in Jerusalem 3389 before 6440 me: [servants born...: Heb. sons of my house] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|