傳 道 書 2:19
那人是 1961 智慧 2450 是 176 愚昧 5530 , 誰 4310 能知道 3045 , 8802 ? 他竟要管理 7980 , 8799 # 9002 # 3605 我勞碌 7945 , 5998 , 8804 所得的 5999 , 就是我在日光 8121 之下 8478 用智慧所得的 7945 , 2449 , 8804 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 。 Ecclesiastes 2:19 And who knoweth 3045 , 8802 whether he shall be a wise 2450 man or a fool 5530 ? yet shall he have rule 7980 , 8799 over all my labour 5999 wherein I have laboured 5998 , 8804 , and wherein I have shewed myself wise 2449 , 8804 under the sun 8121 . This is also vanity 1892 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5530 的意思
源自 05528; TWOT - 1493a; 陽性名詞 欽定本 - fool 4, foolish 2, sottish 1; 7 1) 愚昧人
希伯來詞彙 #5530 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 2:19 那人是智慧是愚昧5530,誰能知道?他竟要管理我勞碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。這也是虛空。 傳 道 書 7:17 不要行惡過分,也不要為人愚昧5530,何必不到期而死呢? 傳 道 書 10:3 並且愚昧人9003, 7945, 5530行路顯出無知,對眾人說,他是愚昧人5530。 傳 道 書 10:14 愚昧人5530多有言語,人卻不知將來有甚麼事;他身後的事誰能告訴他呢? 耶 利 米 書 4:22 耶和華說:我的百姓愚頑,不認識我;他們是愚昧5530無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。 耶 利 米 書 5:21 愚昧5530無知的百姓啊,你們有眼不看,有耳不聽,現在當聽這話。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|