傳 道 書 5:17
並且 1571 他終身 3605 , 3117 在黑暗中 9002 , 2822 吃喝 398 , 8799 , 多有 7235 , 8687 煩惱 3707 , 8804 , 又有病患 2483 嘔氣 7110 。 Ecclesiastes 5:17 All his days 3117 also he eateth 398 , 8799 in darkness 2822 , and he hath much 7235 , 8687 sorrow 3707 , 8804 and wrath 7110 with his sickness 2483 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|