傳 道 書 6:3
人 376 若 518 生 3205 , 8686 一百個 3967 兒子, 活 2421 , 8799 許多 7227 歲數 8141 , 以致他的年 8141 日 3117 甚 7945 , 1961 多 7227 , 心裡 5315 卻不得 3808 滿享 7646 , 8799 # 4480 福樂 2896 , 又 1571 不 3808 得 1961 埋葬 6900 # 9001 ; 據我說 559 , 8804 , 那不到期而落的胎 5309 比他 4480 倒好 2896 。 Ecclesiastes 6:3 If a man 376 beget 3205 , 8686 an hundred 3967 children , and live 2421 , 8799 many 7227 years 8141 , so that the days 3117 of his years 8141 be many 7227 , and his soul 5315 be not filled 7646 , 8799 with good 2896 , and also that he have no burial 6900 ; I say 559 , 8804 , that an untimely birth 5309 is better 2896 than he. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|