傳 道 書 7:10
不要 408 說 559 , 8799 : 先前的 7223 日子 7945 , 3117 # 1961 強過 2896 如今的日子 4480 , 428 , 是 1961 甚麼 4100 緣故呢? # 3588 你這樣 5921 , 2088 問 7592 , 8804 , 不是 3808 出於智慧 4480 , 2451 。 Ecclesiastes 7:10 Say 559 , 8799 not thou, What is the cause that the former 7223 days 3117 were better 2896 than these? for thou dost not enquire 7592 , 8804 wisely 2451 concerning this. [wisely: Heb. out of wisdom] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|