傳 道 書 8:8
無 369 人 120 有權力掌管 7989 生命 9002 , 7307 , 將 853 生命 7307 留住 9001 , 3607 , 8800 ; 也無人 369 有權力掌管 7983 死 4194 期 9002 , 3117 ; 這場爭戰 9002 , 4421 , 無人 369 能免 4917 ; 邪惡 7562 也不能 3808 救 4422 , 8762 # 853 那好行邪惡的人 1167 。 Ecclesiastes 8:8 There is no man 120 that hath power 7989 over the spirit 7307 to retain 3607 , 8800 the spirit 7307 ; neither hath he power 7983 in the day 3117 of death 4194 : and there is no discharge 4917 in that war 4421 ; neither shall wickedness 7562 deliver 4422 , 8762 those that are given 1167 to it. [discharge: or, casting off weapons] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4421 的意思
源自 03898 (爭戰之意); TWOT - 11 04c; 陰性名詞 AV - war 158, battle 151, fight 5, warriors + 06213 2, fighting + 06213 1, war + 0376 1, wars + 0376 1; 319 1) 戰役, 戰爭
希伯來詞彙 #4421 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 18:16 那六百但人各帶兵4421器,站在門口。 士 師 記 18:17 窺探地的五個人走進去,將雕刻的像、以弗得、家中的神像,並鑄成的像,都拿了去。祭司和帶兵4421器的六百人,一同站在門口。 士 師 記 20:14 便雅憫人從他們的各城裡出來,聚集到了基比亞,要與以色列人打仗9001, 4421。 士 師 記 20:17 便雅憫人之外,點出以色列人拿刀的,共有四十萬,都是戰4421士。 士 師 記 20:18 以色列人就起來,到伯特利去求問 神說:「我們中間誰當首先上去與便雅憫人爭戰9001, 4421呢?」耶和華說:「猶大當先上去。」 士 師 記 20:20 以色列人出來,要與便雅憫人打仗9001, 4421,就在基比亞前擺陣4421。 士 師 記 20:22 以色列人彼此奮勇,仍在頭一日擺陣4421的地方又擺陣。 士 師 記 20:23 未擺陣之先,以色列人上去,在耶和華面前哭號,直到晚上,求問耶和華說:「我們再去與我們弟兄便雅憫人打仗9001, 4421可以不可以?」耶和華說:「可以上去攻擊他們。」 士 師 記 20:27 那時, 神的約櫃在那裡;亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈侍立在約櫃前。以色列人問耶和華說:「我們當再出去與我們弟兄便雅憫人打仗9001, 4421呢?還是罷兵呢?」耶和華說:「你們當上去,因為明日我必將他們交在你們手中。」 士 師 記 20:34 有以色列人中的一萬精兵,來到基比亞前接戰,勢派4421甚是凶猛;便雅憫人卻不知道災禍臨近了。 士 師 記 20:39 以色列人臨退陣9002, 4421的時候,便雅憫人動手殺死以色列人,約有三十個,就說:「他們仍像前次9003, 4421被我們殺敗了。」 士 師 記 20:42 他們在以色列人面前轉身往曠野逃跑;#4421以色列人在後面追殺。那從各城裡出來的,也都夾攻殺滅他們。 士 師 記 21:22 他們的父親或是弟兄若來與我們爭競,我們就說:『求你們看我們的情面,施恩給這些人,因我們在爭戰9002, 4421的時候沒有給他們留下女子為妻。這也不是你們將子女給他們的;若是你們給的,就算有罪。』」 撒 母 耳 記 上 4:1 以色列人出去與非利士人打仗9001, 4421,安營在以便以謝;非利士人安營在亞弗。 撒 母 耳 記 上 4:2 非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰4421的時候,以色列人敗在非利士人面前;非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。 撒 母 耳 記 上 7:10 撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰9001, 4421。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。 撒 母 耳 記 上 8:12 又派他們作千夫長、五十夫長,為他耕種田地,收割莊稼,打造軍4421器和車上的器械; 撒 母 耳 記 上 8:20 使我們像列國一樣,有王治理我們,統領我們,為我們爭戰4421。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|