傳 道 書 8:10
# 9002 # 3651 我見 7200 , 8804 惡人 7563 埋葬 6912 , 8803 , 歸入 935 , 8804 墳墓; 又見行 6213 , 8804 正直事的 # 834 # 3651 離開 1980 , 8762 聖 6918 地 4480 , 4725 , 在城中 9002 , 5892 被人忘記 7911 , 8691 。 這 2088 也 1571 是虛空 1892 。 Ecclesiastes 8:10 And so 3651 I saw 7200 , 8804 the wicked 7563 buried 6912 , 8803 , who had come 935 , 8804 and gone 1980 , 8762 from the place 4725 of the holy 6918 , and they were forgotten 7911 , 8691 in the city 5892 where they had so done 6213 , 8804 : this is also vanity 1892 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|