傳 道 書 8:17
我就看明 7200 , 8804 # 853 神 430 一切的 3605 作為 4639 , # 3588 知道人 120 查 3201 , 8799 不 3808 出 9001 , 4672 , 8800 # 853 日光 8121 之下 8478 所 834 做 6213 , 8738 的事 4639 ; # 834 任憑 9002 , 7945 他 # 120 費多少力 5998 , 8799 尋查 9001 , 1245 , 8763 , 都查不 3808 出來 4672 , 8799 , 就是 518 智慧人 2450 雖想 559 , 8799 知道 9001 , 3045 , 8800 , 也是 1571 查不 3808 , 3201 , 8799 出來 9001 , 4672 , 8800 。 Ecclesiastes 8:17 Then I beheld 7200 , 8804 all the work 4639 of God 430 , that a man 120 cannot 3201 , 8799 find out 4672 , 8800 the work 4639 that is done 6213 , 8738 under the sun 8121 : because 834 though 7945 a man 120 labour 5998 , 8799 to seek it out 1245 , 8763 , yet he shall not find 4672 , 8799 it ; yea further; though a wise 2450 man think 559 , 8799 to know 3045 , 8800 it , yet shall he not be able 3201 , 8799 to find 4672 , 8800 it . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 25:5 染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢7848木, 出 埃 及 記 25:10 「要用皂莢7848木做一櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。 出 埃 及 記 25:13 要用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹。 出 埃 及 記 25:23 「要用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。 出 埃 及 記 25:28 要用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。 出 埃 及 記 26:15 「你要用皂莢7848木做帳幕的豎板。 出 埃 及 記 26:26 「你要用皂莢7848木做閂:為帳幕這面的板做五閂, 出 埃 及 記 26:32 要把幔子掛在四根包金的皂莢木7848柱子上,柱子上當有金鉤,柱子安在四個帶卯的銀座上。 出 埃 及 記 26:37 要用皂莢7848木為簾子做五根柱子,用金子包裹。柱子上當有金鉤;又要為柱子用銅鑄造五個帶卯的座。」 出 埃 及 記 27:1 「你要用皂莢7848木做壇。這壇要四方的,長五肘,寬五肘,高三肘。 出 埃 及 記 27:6 又要用皂莢7848木為壇做槓,用銅包裹。 出 埃 及 記 30:1 「你要用皂莢7848木做一座燒香的壇。 出 埃 及 記 30:5 要用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 35:7 染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢7848木, 出 埃 及 記 35:24 凡獻銀子和銅給耶和華為禮物的都拿了來;凡有皂莢7848木可做甚麼使用的也拿了來。 出 埃 及 記 36:20 他用皂莢7848木做帳幕的豎板。 出 埃 及 記 36:31 他用皂莢7848木做閂:為帳幕這面的板做五閂, 出 埃 及 記 36:36 為幔子做四根皂莢7848木柱子,用金包裹,柱子上有金鉤,又為柱子鑄了四個帶卯的銀座。 出 埃 及 記 37:1 比撒列用皂莢7848木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。 出 埃 及 記 37:4 用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|