傳 道 書 8:15
我 589 就稱讚 7623 , 8765 # 853 快樂 8057 , 原來 3588 人 9001 , 120 在日光 8121 之下 8478 , 莫 369 強 2896 如 3588 , 518 吃 9001 , 398 , 8800 喝 9001 , 8354 , 8800 快樂 9001 , 8055 , 8800 ; 因為他 1931 在日光 8121 之下 8478 , 神 430 # 834 賜 5414 , 8804 他 9001 一生 2416 的年日 3117 , 要從勞碌中 9002 , 5999 , 時常享受 3867 , 8799 所得的。 Ecclesiastes 8:15 Then I commended 7623 , 8765 mirth 8057 , because a man 120 hath no better thing 2896 under the sun 8121 , than to eat 398 , 8800 , and to drink 8354 , 8800 , and to be merry 8055 , 8800 : for that shall abide 3867 , 8799 with him of his labour 5999 the days 3117 of his life 2416 , which God 430 giveth 5414 , 8804 him under the sun 8121 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7623 的意思
字根型; TWOT - 2312,2313; 動詞 欽定本 - praise 5, still 2, keep it in 1, glory 1, triumph 1, commend 1; 11 1) 撫慰, 使平靜 1a) (Piel) 安慰, 平息 1b) (Hiphil) 使平靜(分詞) 2) 稱讚, 讚美, 推崇 2a) (Piel) 2a1) 稱讚, 讚美(上帝) 2a2) 推崇, 道賀(死者) 2b) (Hithpael) 自誇
希伯來詞彙 #7623 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 16:35 要說:拯救我們的 神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝9001, 7623, 8692。 詩 篇 63:3 因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你7623, 8762。 詩 篇 65:7 使諸海的響聲和其中波浪的響聲,並萬民的喧嘩,都平靜了7623, 8688。 詩 篇 89:9 你管轄海的狂傲;波浪翻騰,你就使它平靜了7623, 8762。 詩 篇 106:47 耶和華─我們的 神啊,求你拯救我們,從外邦中招聚我們,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝9001, 7623, 8692。 詩 篇 117:1 萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他7623, 8761! 詩 篇 145:4 這代要對那代頌讚7623, 8762你的作為,也要傳揚你的大能。 詩 篇 147:12 耶路撒冷啊,你要頌讚7623, 8761耶和華!錫安哪,你要讚美你的 神! 箴 言 29:11 愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒7623, 8762, 9002, 268。 傳 道 書 4:2 因此,我讚歎7623, 8764那早已死的死人,勝過那還活著的活人。 傳 道 書 8:15 我就稱讚7623, 8765快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂;因為他在日光之下, 神賜他一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|