傳 道 書 9:18
智慧 2451 勝 2896 過打仗 7128 的兵器 4480 , 3627 ; 但一個 259 罪人 2398 , 8802 能敗壞 6 , 8762 許多 7235 , 8687 善事 2896 。 Ecclesiastes 9:18 Wisdom 2451 is better 2896 than weapons 3627 of war 7128 : but one 259 sinner 2398 , 8802 destroyeth 6 , 8762 much 7235 , 8687 good 2896 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|