雅 歌 1:7
我心 5315 所愛的 7945 , 157 , 8804 啊, 求你告訴 5046 , 8685 我 9001 , 你在何處 349 牧羊 7462 , 8799 ? 晌午 9002 , 6672 在何處 349 使羊歇臥 7257 , 8686 ? 我何必 7945 , 9001 , 4100 在 1961 你同伴 2270 的羊群 5739 旁邊 5921 好像蒙著臉的人 9003 , 5844 , 8802 呢? Songs of Songs 1:7 Tell 5046 , 8685 me, O thou whom my soul 5315 loveth 157 , 8804 , where thou feedest 7462 , 8799 , where 349 thou makest thy flock to rest 7257 , 8686 at noon 6672 : for 4100 why should I be as one that turneth aside 5844 , 8802 by the flocks 5739 of thy companions 2270 ? [as one...: or, as one that is veiled] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05314 的意思
字根型; TWOT - 1395; 動詞 AV - refreshed 3; 3 1) (Niphal) 振作, 恢復活力
希伯來詞彙 #05314 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:12 「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢5314, 8735。 出 埃 及 記 31:17 這是我和以色列人永遠的證據;因為六日之內耶和華造天地,第七日便安息舒暢5314, 8735。」 撒 母 耳 記 下 16:14 王和跟隨他的眾人疲疲乏乏地到了一個地方,就在那裡歇息歇息5314, 8735。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|