雅 歌 6:4
我的佳偶 7474 啊, 你 859 美麗 3303 如得撒 9003 , 8656 , 秀美 5000 如耶路撒冷 9003 , 3389 , 威武 366 如展開旌旗的軍隊 9003 , 1713 , 8737 。 Songs of Songs 6:4 Thou art beautiful 3303 , O my love 7474 , as Tirzah 8656 , comely 5000 as Jerusalem 3389 , terrible 366 as an army with banners 1713 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|