雅 歌 6:6
你的牙齒 8127 如一群 9003 , 5739 母羊 7353 # 4480 洗淨 7367 上來 5927 , 8804 , 個個都 7945 , 3605 有雙生 8382 , 8688 , 沒有 369 一隻喪掉子的 7909 # 9002 。 Songs of Songs 6:6 Thy teeth 8127 are as a flock 5739 of sheep 7353 which go up 5927 , 8804 from the washing 7367 , whereof every one beareth twins 8382 , 8688 , and there is not one barren 7909 among them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|