雅 歌 8:7
# 853 愛情 160 , 眾 7227 水 4325 不 3808 能 3201 , 8799 息滅 9001 , 3518 , 8763 , 大水 5104 也不能 3808 淹沒 7857 , 8799 。 若 518 有人 376 拿 5414 , 8799 # 853 家中 1004 所有的 3605 財寶 1952 要換愛情 9002 , 160 , 就全 936 , 8800 被藐視 936 , 8799 # 9001 。 Songs of Songs 8:7 Many 7227 waters 4325 cannot 3201 , 8799 quench 3518 , 8763 love 160 , neither can the floods 5104 drown 7857 , 8799 it: if a man 376 would give 5414 , 8799 all the substance 1952 of his house 1004 for love 160 , it would utterly 936 , 8800 be contemned 936 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0158 的意思
from 0157; TWOT - 29a; n m AV - lovers 1, loving 1; 2 1) loves, amours (only in plural) 2) (TWOT) love
希伯來詞彙 #0158 在聖經原文中出現的地方
箴 言 5:19 Let her be as the loving0158 hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. satisfy...: Heb. water thee be thou...: Heb. err thou always in her love 何 西 阿 書 8:9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers0158. lovers: Heb. loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|