以 賽 亞 書 1:18
耶和華 3068 說 559 , 8799 : # 4994 你們來 3212 , 8798 , 我們彼此辯論 3198 , 8735 。 你們的罪 2399 雖 518 # 1961 像硃紅 9003 , 8144 , 必變成雪 9003 , 7950 白 3835 , 8686 ; 雖 518 紅 119 , 8686 如丹顏 9003 , 8438 , 必 1961 白如羊毛 9003 , 6785 。 Isaiah 1:18 Come now 3212 , 8798 , and let us reason together 3198 , 8735 , saith 559 , 8799 the LORD 3068 : though your sins 2399 be as scarlet 8144 , they shall be as white 3835 , 8686 as snow 7950 ; though they be red 119 , 8686 like crimson 8438 , they shall be as wool 6785 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8144 的意思
of uncertain derivation; TWOT - 2420a; n m AV - scarlet 34, scarlet + 08438 5, scarlet thread 2, crimson 1; 42 1) scarlet, crimson 1a) properly, the insect 'coccus ilicis', the dried body of the female yielding colouring matter from which is made the dye used for cloth to colour it scarlet or crimson
希伯來詞彙 #8144 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 1:18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet08144, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. 耶 利 米 書 4:30 And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson08144, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life. face: Heb. eyes |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|