以 賽 亞 書 1:25
我必反 7725 , 8686 手 3027 加在你身上 5921 , 煉 6884 , 8799 盡 9003 , 1253 你的渣滓 5509 , 除 5493 , 8686 淨 3605 你的雜質 913 。 Isaiah 1:25 And I will turn 7725 , 8686 my hand 3027 upon thee, and purely 1253 purge away 6884 , 8799 thy dross 5509 , and take away 5493 , 8686 all thy tin 913 : [purely: Heb. according to pureness] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01252 的意思
源自 01305; TWOT - 288d; 陽性名詞 欽定本 - cleanness 4, pureness 1, never 1; 6 1)清潔, 潔淨
希伯來詞彙 #01252 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:21 耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔9003, 1252賞賜我。 撒 母 耳 記 下 22:25 所以耶和華按我的公義,按我在他眼前的清潔9003, 1252賞賜我。 約 伯 記 22:30 人非無辜, 神且要搭救他;他因你手中清潔9002, 1252,必蒙拯救。 詩 篇 18:20 耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔9003, 1252賞賜我。 詩 篇 18:24 所以,耶和華按我的公義,按我在他眼前手中的清潔9003, 1252償還我。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|