以 賽 亞 書 1:15
你們舉 6566 , 8763 手 3709 禱告, 我必遮 5956 , 8686 眼 5869 不看 # 4480 ; 就是 1571 , 3588 你們多多地 7235 , 8686 祈禱 8605 , 我也不 369 聽 8085 , 8802 。 你們的手 3027 都滿了 4390 , 8804 殺人的血 1818 。 Isaiah 1:15 And when ye spread forth 6566 , 8763 your hands 3709 , I will hide 5956 , 8686 mine eyes 5869 from you: yea, when ye make many 7235 , 8686 prayers 8605 , I will not hear 8085 , 8802 : your hands 3027 are full 4390 , 8804 of blood 1818 . [make...: Heb. multiply prayer] [blood: Heb. bloods] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|