以 賽 亞 書 1:3
牛 7794 認識 3045 , 8804 主人 7069 , 8802 , 驢 2543 認識主人 1167 的槽 18 , 以色列 3478 卻不 3808 認識 3045 , 8804 ; 我的民 5971 卻不 3808 留意 995 , 8712 。 Isaiah 1:3 The ox 7794 knoweth 3045 , 8804 his owner 7069 , 8802 , and the ass 2543 his master's 1167 crib 18 : but Israel 3478 doth not know 3045 , 8804 , my people 5971 doth not consider 995 , 8712 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|