以 賽 亞 書 2:3
必有許多 7227 國的民 5971 前往 1980 , 8804 , 說 559 , 8804 : 來吧 3212 , 8798 , 我們登 5927 , 8799 # 413 耶和華 3068 的山 2022 , 奔 413 雅各 3290 神 430 的殿 1004 。 主必將他的道 4480 , 1870 教訓我們 3384 , 8686 ; 我們也要行 3212 , 8799 他的路 9002 , 734 。 因為 3588 訓誨 8451 必 3588 出 3318 , 8799 於錫安 4480 , 6726 ; 耶和華 3068 的言語 1697 必出於耶路撒冷 4480 , 3389 。 Isaiah 2:3 And many 7227 people 5971 shall go 1980 , 8804 and say 559 , 8804 , Come 3212 , 8798 ye, and let us go up 5927 , 8799 to the mountain 2022 of the LORD 3068 , to the house 1004 of the God 430 of Jacob 3290 ; and he will teach 3384 , 8686 us of his ways 1870 , and we will walk 3212 , 8799 in his paths 734 : for out of Zion 6726 shall go forth 3318 , 8799 the law 8451 , and the word 1697 of the LORD 3068 from Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3384 的意思
字根型; TWOT - 910; 動詞 欽定本 - teach 42, shoot 18, archers 5, cast 5, teacher 4, rain 2, laid 1, direct 1, inform 1, instructed 1, shewed 1, shooters 1, through 1, watered 1; 84 1) 射, 澆 1a) (Qal) 1a1) 射箭 1b) (Hiphil) 1c1) 射向 1c3) 射手, 弓箭手 1c) (Hophal) 1c1) 被澆灌 (#箴11:25|) 2) 投擲, 射 2a) (Qal) 2a1) 投, 擲 2a2) 立下 2a3) 射 (箭) 2a4) 倒水, 下雨 2b) (Niphal) 2b1) (箭) 射穿 (#出19:13|) 2c) (Hiphil) 2c1) 扔進 (#伯30:19|) 2c2) 射 (箭) 2c3) 倒水, 下雨 2c4) 點出, 顯示 2c5) 指教, 教導, 引導
希伯來詞彙 #3384 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 3:11 首領為賄賂行審判;祭司為雇價施訓誨3384, 8686;先知為銀錢行占卜。他們卻倚賴耶和華,說:耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。 彌 迦 書 4:2 必有許多國的民前往,說:來吧,我們登耶和華的山,奔雅各 神的殿。主必將他的道教訓我們3384, 8686;我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安;耶和華的言語必出於耶路撒冷。 哈 巴 谷 書 2:18 雕刻的偶像,人將它刻出來,有甚麼益處呢?鑄造的偶像就是虛謊的師傅3384, 8688。製造者倚靠這啞巴偶像有甚麼益處呢? 哈 巴 谷 書 2:19 對木偶說:醒起!對啞巴石像說:起來!那人有禍了!這個還能教訓3384, 8686人嗎?看哪,是包裹金銀的,其中毫無氣息。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|