以 賽 亞 書 2:5
雅各 3290 家 1004 啊, 來吧 3212 , 8798 ! 我們在耶和華 3068 的光明中 9002 , 216 行走 3212 , 8799 。 Isaiah 2:5 O house 1004 of Jacob 3290 , come 3212 , 8798 ye, and let us walk 3212 , 8799 in the light 216 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|