以 賽 亞 書 11:15
耶和華 3068 必使 853 埃及 4714 海 3220 汊 3956 枯乾 2763 , 8689 , 掄 5130 , 8689 手 3027 用暴熱的 9002 , 5868 風 7307 使 # 5921 大河 5104 分為 5221 , 8689 七 9001 , 7651 條 5158 , 令人過去 1869 , 8689 不致濕腳 9002 , 5275 。 Isaiah 11:15 And the LORD 3068 shall utterly destroy 2763 , 8689 the tongue 3956 of the Egyptian 4714 sea 3220 ; and with his mighty 5868 wind 7307 shall he shake 5130 , 8689 his hand 3027 over the river 5104 , and shall smite 5221 , 8689 it in the seven 7651 streams 5158 , and make men go over 1869 , 8689 dryshod 5275 . [dryshod: Heb. in shoes] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #1869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|