以 賽 亞 書 11:11
當 1961 那 1931 日 9002 , 3117 , 主 136 必 3254 , 8686 二次 8145 伸手 3027 救回 9001 , 7069 , 8800 # 853 自己百姓 5971 中所 834 餘剩的 7605 , 就是在亞述 4480 , 804 、 埃及 4480 , 4714 、 巴忒羅 4480 , 6624 、 古實 4480 , 3568 、 以攔 4480 , 5867 、 示拿 4480 , 8152 、 哈馬 4480 , 2574 , 並眾海 3220 島 4480 , 339 所剩下的 7604 , 8735 。 Isaiah 11:11 And it shall come to pass in that day 3117 , that the Lord 136 shall set 3254 , 0 his hand 3027 again 3254 , 8686 the second time 8145 to recover 7069 , 8800 the remnant 7605 of his people 5971 , which shall be left 7604 , 8735 , from Assyria 804 , and from Egypt 4714 , and from Pathros 6624 , and from Cush 3568 , and from Elam 5867 , and from Shinar 8152 , and from Hamath 2574 , and from the islands 339 of the sea 3220 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|