以 賽 亞 書 11:16
為主餘剩的 9001 , 7605 百姓 5971 , 就是 834 從亞述 4480 , 804 剩下回來的 7604 , 8735 , 必有 1961 一條大道 4546 , 如 9003 , 834 # 1961 當日 9002 , 3117 以色列 9001 , 3478 從埃及 4714 地 4480 , 776 上來 5927 , 8800 一樣。 Isaiah 11:16 And there shall be an highway 4546 for the remnant 7605 of his people 5971 , which 834 shall be left 7604 , 8735 , from Assyria 804 ; like as it was to Israel 3478 in the day 3117 that he came up 5927 , 8800 out of the land 776 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|