以 賽 亞 書 11:12
他必向列國 9001 , 1471 豎立 5375 , 8804 大旗 5251 , 招回 622 , 8804 以色列 3478 被趕散的人 1760 , 8737 , 又從地 776 的四 4480 , 702 方 3671 聚集 6908 , 8762 分散的 5310 , 8803 猶大人 3063 。 Isaiah 11:12 And he shall set up 5375 , 8804 an ensign 5251 for the nations 1471 , and shall assemble 622 , 8804 the outcasts 1760 , 8737 of Israel 3478 , and gather together 6908 , 8762 the dispersed 5310 , 8803 of Judah 3063 from the four 702 corners 3671 of the earth 776 . [corners: Heb. wings] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|