以 賽 亞 書 13:16
他們的嬰孩 5768 必在他們眼前 9001 , 5869 摔碎 7376 , 8792 ; 他們的房屋 1004 必被搶奪 8155 , 8735 ; 他們的妻子 802 必被玷污 7901 , 8735 , 8675 , 7693 , 8735 。 Isaiah 13:16 Their children 5768 also shall be dashed to pieces 7376 , 8792 before their eyes 5869 ; their houses 1004 shall be spoiled 8155 , 8735 , and their wives 802 ravished 7901 , 8735 , 8675 , 7693 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7693 的意思
a primitive root; TWOT - 2327; v AV - be lien 1, variant 3; 4 1) to violate, ravish 1a) (Qal) to violate, ravish 1b) (Niphal) to be ravished 1c) (Pual) to be ravished
希伯來詞彙 #7693 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 28:30 Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie07901, 8799, 8675, 07693, 8799 with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof. gather...: Heb. profane, or, use it as common meat 以 賽 亞 書 13:16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished07901, 8735, 8675, 07693, 8735. 耶 利 米 書 3:2 Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien07693, 8795, 8676, 07901, 8795 with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished07901, 8735, 8675, 07693, 8735; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|