以 賽 亞 書 14:30
貧寒人 1800 的長子 1060 必有所食 7462 , 8804 ; 窮乏人 34 必安然 9001 , 983 躺臥 7257 , 8799 。 我必以饑荒 9002 , 7458 治死 4191 , 8689 你的根 8328 ; 你所餘剩的人 7611 必被殺戮 2026 , 8799 。 Isaiah 14:30 And the firstborn 1060 of the poor 1800 shall feed 7462 , 8804 , and the needy 34 shall lie down 7257 , 8799 in safety 983 : and I will kill 4191 , 8689 thy root 8328 with famine 7458 , and he shall slay 2026 , 8799 thy remnant 7611 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|