以 賽 亞 書 14:31
門哪 8179 , 應當哀號 3213 , 8685 ! 城啊 5892 , 應當呼喊 2199 , 8798 ! 非利士 6429 全地 3605 啊, 你都消化了 4127 , 8738 ! 因為 3588 有煙 6227 從北方 4480 , 6828 出來 935 , 8804 , 他行伍中 9002 , 4151 並無 369 亂隊的 909 , 8802 。 Isaiah 14:31 Howl 3213 , 8685 , O gate 8179 ; cry 2199 , 8798 , O city 5892 ; thou, whole Palestina 6429 , art dissolved 4127 , 8738 : for there shall come 935 , 8804 from the north 6828 a smoke 6227 , and none shall be alone 909 , 8802 in his appointed times 4151 . [none...: or, he shall not be alone] [appointed...: or, assemblies] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06225 的意思
字根型; TWOT - 1712; 動詞 AV - smoke 5, angry 1; 6 1) 冒煙, 動怒, 震怒 1a) (Qal) 1a1) 冒煙 1a2) 發怒, 震怒
希伯來詞彙 #06225 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:18 西奈全山冒煙6225, 8804,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大的震動。 申 命 記 29:20 耶和華必不饒恕他;耶和華的怒氣與憤恨要向他發作,如煙冒出6225, 8799,將這書上所寫的一切咒詛都加在他身上。耶和華又要從天下塗抹他的名, 詩 篇 74:1 (亞薩的訓誨詩。) 神啊,你為何永遠丟棄我們呢?你為何向你草場的羊發怒,如煙冒出6225, 8799呢? 詩 篇 80:4 耶和華─萬軍之 神啊,你向你百姓的禱告發怒6225, 8804,要到幾時呢? 詩 篇 104:32 他看地,地便震動;他摸山,山就冒煙6225, 8799。 詩 篇 144:5 耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨,摸山,山就冒煙6225, 8799。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|