以 賽 亞 書 14:1
# 3588 耶和華 3068 要憐恤 7355 , 8762 # 853 雅各 3290 , 必再 5750 揀選 977 , 8804 以色列 9002 , 3478 , 將他們安置 3240 , 8689 在 5921 本地 127 。 寄居的 1616 必與他們 5921 聯合 3867 , 8738 , 緊貼 5596 , 8738 # 5921 雅各 3290 家 1004 。 Isaiah 14:1 For the LORD 3068 will have mercy 7355 , 8762 on Jacob 3290 , and will yet choose 977 , 8804 Israel 3478 , and set 3240 , 8689 them in their own land 127 : and the strangers 1616 shall be joined 3867 , 8738 with them, and they shall cleave 5596 , 8738 to the house 1004 of Jacob 3290 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|