以 賽 亞 書 16:3
求你獻 935 , 8685 謀略 6098 , 行 6213 , 8798 公平 6415 , 使 7896 , 8798 你的影子 6738 在午 6672 間 9002 , 8432 如黑夜 9003 , 3915 , 隱藏 5641 , 8761 被趕散的人 5080 , 8737 , 不可 408 顯露 1540 , 8762 逃民 5074 , 8802 。 Isaiah 16:3 Take 935 , 8685 counsel 6098 , execute 6213 , 8798 judgment 6415 ; make 7896 , 8798 thy shadow 6738 as the night 3915 in the midst 8432 of the noonday 6672 ; hide 5641 , 8761 the outcasts 5080 , 8737 ; bewray 1540 , 8762 not him that wandereth 5074 , 8802 . [Take: Heb. Bring] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5074 的意思
字根型; TWOT - 13 00; 動詞 欽定本 - flee 9, wander 6, ....away 4, wandereth abroad 1, flee apace 1, chased 1, misc 6; 28 1) 撤退, 逃跑, 離開, 漂流, 流盪, 擺動, 失散 1a) (Qal) 1a1) 撤退,逃跑 1a2) 逃跑,離開 1a3) 游移,失散 1a4) 鳥類翅膀的擺動 #賽 10:14| 1b) (Poal) 逃避 #鴻 3:7| 1c) (Hiphil) 趕走 #伯 18:18| 1d) (Hophal) 被趕走 1e) (Hithpolel) 逃走 #詩 64:8|
希伯來詞彙 #5074 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 33:3 喧嚷的響聲一發,眾民奔逃5074, 8804;你一興起,列國四散。 耶 利 米 書 4:25 我觀看,不料,無人;空中的飛鳥也都躲避5074, 8804。 耶 利 米 書 9:10 我要為山嶺哭泣悲哀,為曠野的草場揚聲哀號;因為都已乾焦,甚至無人經過。人也聽不見牲畜鳴叫,空中的飛鳥和地上的野獸都已逃5074, 8804去。 耶 利 米 書 49:5 主─萬軍之耶和華說:我要使恐嚇從四圍的人中臨到你們;你們必被趕出,各人一直前往,沒有人收聚逃民9001, 5074, 8802。 何 西 阿 書 7:13 他們因離棄5074, 8804我,必定有禍;因違背我,必被毀滅。我雖要救贖他們,他們卻向我說謊。 何 西 阿 書 9:17 我的 神必棄絕他們,因為他們不聽從他;他們也必飄流5074, 8802在列國中。 那 鴻 書 3:7 凡看見你的,都必逃跑5074, 8799離開你,說:尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢?我何處尋得安慰你的人呢? 那 鴻 書 3:17 你的首領多如蝗蟲;你的軍長彷彿成群的螞蚱,天涼的時候齊落在籬笆上,日頭一出便都飛去5074, 8776,人不知道落在何處。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|