以 賽 亞 書 18:2
差遣 7971 , 8802 使者 6735 在 5921 水 4325 面 6440 上, 坐蒲草 1573 船 9002 , 3627 過海 9002 , 3220 。 先知說: 你們快行的 7031 使者 4397 , 要到 413 高大 4900 , 8794 光滑 4178 , 8794 的民 1471 那裡去 3212 , 8798 。 自從 4480 開國 1471 以來 1931 , 1973 , 那民 5971 極其可畏 3372 , 8737 , 是分地界 6978 踐踏人的 4001 ; # 834 他們的地 776 有江河 5104 分開 958 , 8804 。 Isaiah 18:2 That sendeth 7971 , 8802 ambassadors 6735 by the sea 3220 , even in vessels 3627 of bulrushes 1573 upon 6440 the waters 4325 , saying , Go 3212 , 8798 , ye swift 7031 messengers 4397 , to a nation 1471 scattered 4900 , 8794 and peeled 4178 , 8794 , to a people 5971 terrible 3372 , 8737 from their beginning hitherto 1973 ; a nation 1471 meted out 6978 and trodden down 4001 , whose land 776 the rivers 5104 have spoiled 958 , 8804 ! [scattered...: or, outspread and polished] [meted...: or, that meteth out and treadeth down: Heb. of line, line, and treading under foot] [have...: or, despise] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #958 的意思
a primitive root; TWOT - 223; v AV - spoiled 2; 2 1) (Qal) to divide, cleave, cut through
希伯來詞彙 #958 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 18:2 That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying , Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled0958, 8804! scattered...: or, outspread and polished meted...: or, that meteth out and treadeth down: Heb. of line, line, and treading under foot have...: or, despise 以 賽 亞 書 18:7 In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled0958, 8804, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion. scattered...: or, outspread and polished |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|