以 賽 亞 書 19:2
我必激動 5526 , 8773 埃及人 4714 攻擊埃及人 9002 , 4714 ─弟兄 # 376 攻擊 3898 , 8738 弟兄 9002 , 251 , 鄰舍 # 376 攻擊鄰舍 9002 , 7453 ; 這城 5892 攻擊那城 9002 , 5892 , 這國 4467 攻擊那國 9002 , 4467 。 Isaiah 19:2 And I will set 5526 , 8773 the Egyptians 4714 against the Egyptians 4714 : and they shall fight 3898 , 8738 every one 376 against his brother 251 , and every one 376 against his neighbour 7453 ; city 5892 against city 5892 , and kingdom 4467 against kingdom 4467 . [set: Heb. mingle] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|