以 賽 亞 書 20:3
耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「我僕人 5650 以賽亞 3470 怎樣 9003 , 834 露身 6174 赤腳 3182 行走 1980 , 8804 三 7969 年 8141 , 作為關乎 5921 埃及 4714 和 5921 古實 3568 的預兆 226 奇蹟 4159 。 Isaiah 20:3 And the LORD 3068 said 559 , 8799 , Like as my servant 5650 Isaiah 3470 hath walked 1980 , 8804 naked 6174 and barefoot 3182 three 7969 years 8141 for a sign 226 and wonder 4159 upon Egypt 4714 and upon Ethiopia 3568 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|