以 賽 亞 書 3:1
# 3588 # 2009 主 113 ─萬軍 6635 之耶和華 3068 從耶路撒冷 4480 , 3389 和猶大 4480 , 3063 , 除掉 5493 , 8688 眾人所倚靠的 4937 , 所仗賴的 4938 , 就是所倚靠 4937 的 # 3605 糧 3899 , 所仗賴 4937 的 # 3605 水 4325 ; Isaiah 3:1 For, behold, the Lord 113 , the LORD 3068 of hosts 6635 , doth take away 5493 , 8688 from Jerusalem 3389 and from Judah 3063 the stay 4937 and the staff 4938 , the whole stay 4937 of bread 3899 , and the whole 3605 stay 4937 of water 4325 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|