以 賽 亞 書 3:16
耶和華 3068 又說 559 , 8799 : 因為 3282 # 3588 錫安 6726 的女子 1323 狂傲 1361 , 8804 , 行走 3212 , 8799 挺 5186 , 8803 項 1627 , 賣弄 8265 , 8764 眼目 5869 , 俏步 2952 , 8800 , 1980 , 8800 徐行 3212 , 8799 , 腳下 9002 , 7272 玎璫 5913 , 8762 , Isaiah 3:16 Moreover the LORD 3068 saith 559 , 8799 , Because 3282 the daughters 1323 of Zion 6726 are haughty 1361 , 8804 , and walk 3212 , 8799 with stretched forth 5186 , 8803 necks 1627 and wanton 8265 , 8764 eyes 5869 , walking 1980 , 8800 and mincing 2952 , 8800 as they go 3212 , 8799 , and making a tinkling 5913 , 8762 with their feet 7272 : [wanton...: Heb. deceiving with their eyes] [mincing: or, tripping nicely] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5913 的意思
字根型; TWOT - 1620; 動詞 欽定本 - tinkling 1; 1 1) (Piel) 搖動手鐲, 叮噹作響 #賽 3:16|
希伯來詞彙 #5913 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 3:16 耶和華又說:因為錫安的女子狂傲,行走挺項,賣弄眼目,俏步徐行,腳下玎璫5913, 8762, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|