以 賽 亞 書 21:6
# 3588 主 136 對我 413 如此 3541 說 559 , 8804 : 你去 3212 , 8798 設立 5975 , 8685 守望的 6822 , 8764 , 使他將所 834 看見的 7200 , 8799 述說 5046 , 8686 。 Isaiah 21:6 For thus hath the Lord 136 said 559 , 8804 unto me, Go 3212 , 8798 , set 5975 , 8685 a watchman 6822 , 8764 , let him declare 5046 , 8686 what he seeth 7200 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6822 的意思
字根型; TWOT - 1950;動詞 欽定本 - watchman 20, watch 8, behold 2, look 2, espy 1, look up 1, waited 1, look well 1, variant for Zophim 1; 37 1) 小心留意 ,監看, 守望, 觀察, 觀看 1a) (Qal) 看守, 監看 1b) (Piel) 嚴密監視, (充滿期待) 觀看, 1b1) 守望者 (分詞)
希伯來詞彙 #6822 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 21:5 他們擺設筵席,派人守望6822, 8800,又吃,又喝。首領啊,你們起來,用油抹盾牌。 以 賽 亞 書 21:6 主對我如此說:你去設立守望的6822, 8764,使他將所看見的述說。 以 賽 亞 書 52:8 聽啊,你守望6822, 8802之人的聲音,他們揚起聲來,一同歌唱;因為耶和華歸回錫安的時候,他們必親眼看見。 以 賽 亞 書 56:10 他看守的人6822, 8802是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚;但知作夢,躺臥,貪睡, 耶 利 米 書 6:17 我設立守望的人6822, 8802照管你們,說:要聽角聲。他們卻說:我們不聽。 耶 利 米 書 48:19 住亞羅珥的啊,要站在道旁觀望6822, 8761,問逃避的男人和逃脫的女人說:是甚麼事呢? 耶 利 米 哀 歌 4:17 我們仰望人來幫助,以致眼目失明,還是枉然;我們所盼望的,竟盼望6822, 8765一個不能救人的國! 以 西 結 書 3:17 「人子啊,我立你作以色列家守望6822, 8802的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 以 西 結 書 33:2 「人子啊,你要告訴本國的子民說:我使刀劍臨到哪一國,那一國的民從他們中間選立一人為守望的9001, 6822, 8802。 以 西 結 書 33:6 倘若守望的人6822, 8802見刀劍臨到,不吹角,以致民不受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,他雖然死在罪孽之中,我卻要向守望的人6822, 8802討他喪命的罪(原文是血)。 以 西 結 書 33:7 「人子啊,我照樣立你作以色列家守望的人6822, 8802。所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。 何 西 阿 書 9:8 以法蓮曾作我 神守望的6822, 8802;至於先知,在他一切的道上作為捕鳥人的網羅,在他 神的家中懷怨恨。 彌 迦 書 7:4 他們最好的,不過是蒺藜;最正直的,不過是荊棘籬笆。你守望者6822, 8764說,降罰的日子已經來到。他們必擾亂不安。 彌 迦 書 7:7 至於我,我要仰望6822, 8762耶和華,要等候那救我的 神;我的 神必應允我。 那 鴻 書 2:1 尼尼微啊,那打碎邦國的上來攻擊你。你要看守保障,謹防6822, 8761道路,使腰強壯,大大勉力。 哈 巴 谷 書 2:1 我要站在守望所,立在望樓上觀看6822, 8762,看耶和華對我說甚麼話,我可用甚麼話向他訴冤(向他訴冤:或譯回答所疑問的)。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|