以 賽 亞 書 21:14
提瑪 8485 地 776 的居民 3427 , 8802 拿 857 , 8689 水 4325 來, 送給 9001 , 7125 , 8800 口渴的 6771 , 拿餅 9002 , 3899 來迎接 6923 , 8765 逃避的 5074 , 8802 。 Isaiah 21:14 The inhabitants 3427 , 8802 of the land 776 of Tema 8485 brought 857 , 8689 water 4325 to him 7125 , 8800 that was thirsty 6771 , they prevented 6923 , 8765 with their bread 3899 him that fled 5074 , 8802 . [brought: or, bring ye] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|