以 賽 亞 書 22:4
所以 5921 , 3651 我說 559 , 8804 : 你們轉眼 8159 , 8798 不看我 4480 , 我要痛 4843 , 8762 哭 9002 , 1065 。 不要 408 因 5921 我眾民(原文是民 5971 女 1323 )的毀滅 7701 , 就竭力 213 , 8686 安慰我 9001 , 5162 , 8763 。 Isaiah 22:4 Therefore said 559 , 8804 I, Look away 8159 , 8798 from me; I will weep 1065 bitterly 4843 , 8762 , labour 213 , 8686 not to comfort 5162 , 8763 me, because of the spoiling 7701 of the daughter 1323 of my people 5971 . [weep...: Heb. be bitter in weeping] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7701 的意思
源自 07736; TWOT - 2331a; 陽性名詞 AV - spoil 10, destruction 7, desolation 2, robbery 2, wasting 2, oppression 1, spoiler 1; 25 1) 大破壞, 暴力, 毀滅, 蹂躪, 毀壞 1a) 暴力, 大破壞 (為社會的罪) 1b) 蹂躪, 毀壞
希伯來詞彙 #7701 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 3:10 那些以強暴搶奪財物7701、積蓄在自己家中的人不知道行正直的事。這是耶和華說的。 阿 摩 司 書 5:9 他使力強的忽遭滅亡7701,以致保障遭遇毀壞7701。 哈 巴 谷 書 1:3 你為何使我看見罪孽?你為何看著奸惡而不理呢?毀滅7701和強暴在我面前,又起了爭端和相鬥的事。 哈 巴 谷 書 2:17 你向黎巴嫩行強暴與殘害7701驚嚇野獸的事必遮蓋你;因你殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|