以 賽 亞 書 22:4
所以 5921 , 3651 我說 559 , 8804 : 你們轉眼 8159 , 8798 不看我 4480 , 我要痛 4843 , 8762 哭 9002 , 1065 。 不要 408 因 5921 我眾民(原文是民 5971 女 1323 )的毀滅 7701 , 就竭力 213 , 8686 安慰我 9001 , 5162 , 8763 。 Isaiah 22:4 Therefore said 559 , 8804 I, Look away 8159 , 8798 from me; I will weep 1065 bitterly 4843 , 8762 , labour 213 , 8686 not to comfort 5162 , 8763 me, because of the spoiling 7701 of the daughter 1323 of my people 5971 . [weep...: Heb. be bitter in weeping] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|