以 賽 亞 書 22:16
『你 9001 在這裡 6311 做甚麼 4100 呢? # 9001 有 # 6311 甚麼人 4310 竟 3588 在這裡 6311 鑿 2672 , 8804 墳墓 6913 , 就是在高處 4791 為自己 9001 鑿 2672 , 8802 墳墓 6913 , 在磐石中 9002 , 5553 為自己 9001 鑿出 2710 , 8802 安身之所 4908 ? Isaiah 22:16 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out 2672 , 8804 a sepulchre 6913 here 6311 , as he that heweth him out 2672 , 8802 a sepulchre 6913 on high 4791 , and that graveth 2710 , 8802 an habitation 4908 for himself in a rock 5553 ? [as...: or, O he] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|